战役 |
---|
AOI DM DID EI HttT LOW 自由 NR SoF SotBE THoT TRoW TSG AToTB UtBS - BAM |
Era |
英 默 - 1W ANLE A AOL AoG AoH(wKr) AoT AE A+D AE AH AR AE A BAE BEE BGE(b) BfTE BfM BE B+d BRE BRECM CoFM CA CEoM D(wKr) D+E D+A D+D D+E+E+E D+I D+M D+M D+N D+S DotD EPDE EH EM E+d EIME EoFM EoFME EoM EoMM EoMR EoM EoS EE EE EE+D EE+EoM+D ER GEE GE GEae GS GA H+EI H+M H+N HA I IC IR IME Kr Kr(A) LoC LA MC ME MCE0B MR N+A NC NCL(h) Nc+d NPE OMPTAoHE OMPTDE ORst PYR(DE6ul) RAE RAE(AoH) RPS S SRE SE SE SF+D SR TN+T TNM TP+N TP+N+T TP+T TPA TTT TA TMA TMA Top VPE VE V+D WTCTO—D WTOO—D WoC XE(d) hie ie |
Language |
C af ar bg ca ca cs da de el en@shaw en eo es et eu fi fr fur gl he hr hu id is it ja ko la lt lv mk mr nb nl pl pt pt racv ro ru sk sl sr sr sr sr sv tl tr vi zh zh |
When in his castle, the High Lord watches his slaves, feeds the lizards, and other duties. They wear simple purple robes, and keep their hair combed. However, when on the battlefield, they are as bold and daring as anyone. After years of experience, they know every trick of their trade. Their men follow them fearlessly, confident that through their Lords guidance, none can stand before them.
特别提示: 本单位的领导能力使得相邻的本方单位在战斗中造成更多的伤害,虽然这只对比本单位等级低的单位有效。 本单位能够使敌人减速,让他的移动速度和攻击输出都减半,直到本回合结束。
升级自: | Lord |
---|---|
升级为: | |
价格: | 100 |
生命值: | 63 |
移动: | 5 |
经验值: | 150 |
等级: | 3 |
立场: | 混乱 |
ID | XRPG Dark Elf High Lord |
能力: | allied leadership |
剑 剑刃 | 8 - 5 近战 | ||
shield 冲击 | 21 - 1 近战 | 减速 |
抗性: | |
---|---|
剑刃 | 10% |
穿刺 | 10% |
冲击 | 20% |
火焰 | -10% |
寒冰 | 20% |
奥术 | -10% |
地形 | 移动点数耗费 | 闪避率 |
---|---|---|
不可步行地形 | 100 | 0% |
不可通过地形 | 100 | 0% |
丘陵 | 1 | 60% |
城堡 | 1 | 60% |
山岭 | 2 | 60% |
平原 | 1 | 40% |
村庄 | 1 | 50% |
森林 | 2 | 50% |
沙地 | 2 | 30% |
沼泽 | 2 | 20% |
洞穴 | 1 | 50% |
浅水 | 2 | 20% |
深水 | 100 | 20% |
礁石 | - | 0% |
蘑菇林 | 1 | 60% |
雪地 | 2 | 20% |